نبذة عن الدورة التدريبية
الترجمة هي عملية تحويل النصوص من لغة إلى لغة أخرى، يعتبر الترجمة من أصعب الوظائف وتطلب وقت طويل لدراستها و الأحتراف بها، يوجد أنواع مختلفة للترجمة مثل الترجمة الفورية، الترجمة السياسية، الترجمة القانونية. ArabEng Academy General translationfrom scratch to professionalism
٢. يجوز للمترجم أن يضيف للنص المترجم أو يحذف منه بحرص شديد. ٣. تعد الترجمة الحرفية احيانا طريقة صحيحة ومقبولة وذلك إذا كانت العلاقات المكونة للتركيب تظهر علاقات واضحة للمعنى. ٤. وحدة الترجمة
١. من المستحيل أن نحصل على قواعد خاصة بالترجمة تطبق بدون استثناء.