المحتوي - (38) دروس
بدايتك مع الترجمة القانونية 3 مارس 2016 | أشرف عامر | ج1

نظرة عامة

4.9

11 تقيم

38

درس

الشهادة
للحصول علي الشهادة عليك اكمال الدورة التدريبية لنهاية
نبذة عن الدورة التدريبية
دورة ترجمة قانونية تقدم للمهتمين أساسيات الترجمة المتخصصة في المجال القانوني، مع التركيز على فهم المصطلحات والعبارات القانونية التي تتطلب دقة وتخصصاً عاليين. تبدأ الدورة بتعريف المشاركين بأهم أنواع الوثائق القانونية، مثل العقود، والشهادات، والأحكام القضائية، والمعاهدات الدولية، وتوضح كيفية التعامل مع الصياغات المعقدة والجمل الطويلة. يتعلم المشاركون كيفية تحقيق التوازن بين المعنى القانوني والدقة اللغوية لضمان تطابق النصوص المترجمة مع النصوص الأصلية بشكل كامل. تغطي الدورة أيضًا أدوات مساعدة مثل القواميس القانونية والمراجع، بالإضافة إلى أهم معايير الترجمة القانونية المتبعة في المؤسسات القانونية والمحاكم الدولية. من خلال دراسات حالة وتمارين عملية، سيكتسب المتدربون مهارات الترجمة الاحترافية التي تتيح لهم العمل في مجالات الاستشارات القانونية، والمؤسسات القضائية، والمنظمات الدولية.
المدرس
Ashraf Amer
مجموعة المناقشات

ملحقات الدرس


PDF

نبذه عن الدورة ترجمة قانونية .pdf

Download

الأسئلة والتعليقات